Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Die Stadt der Helden ersteigt ein Weiser und stürzt das Bollwerk, auf das sie sich verließ.
German: Modernized
Ein Weiser gewinnet die Stadt der Starken und stürzet ihre Macht durch ihre Sicherheit.
German: Luther (1912)
Ein Weiser gewinnt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, darauf sie sich verläßt.
New American Standard Bible
A wise man scales the city of the mighty And brings down the stronghold in which they trust.
Querverweise
Prediger 7:19
Die Weisheit gewährt dem Weisen mehr Stärke als zehn Gewaltige, die in der Stadt sind.
2 Samuel 5:6-9
Als aber der König mit seinen Leuten vor Jerusalem gegen die Jebusiter, die die Gegend bewohnten, anrückte, hielt man David entgegen: Hier dringst du nicht ein, sondern die Blinden und Lahmen werden dich abtreiben! - das sollte heißen: David wird hier nicht eindringen.
2 Samuel 20:16-22
Da rief eine kluge Frau aus der Stadt heraus: Hört! Hört! Richtet doch dem Joab aus: Komm daher, ich möchte dich sprechen!
Sprüche 24:5
Ein weiser Mann ist besser als ein starker, und ein einsichtiger besser als ein kraftvoller;
Prediger 9:13-18
Auch das sah ich als Weisheit unter der Sonne, und groß erschien sie mir: