Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Jahwe segne dich vom Zion her, so wirst du alle deine Lebenstage am Glück Jerusalems deine Lust sehen

German: Modernized

Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang

German: Luther (1912)

Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang

New American Standard Bible

The LORD bless you from Zion, And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.

Querverweise

Psalmen 20:2

Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.

Psalmen 134:3

Es segne dich Jahwe vom Zion aus, der Schöpfer Himmels und der Erde.

Psalmen 118:26

Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.

Psalmen 122:6

Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.

Psalmen 135:21

Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!

Jesaja 2:3

und viele Völker sich aufmachen und sprechen: Auf, laßt uns hinaufsteigen zum Berge Jahwes, zum Tempel des Gottes Jakobs, damit er uns über seine Wege belehre, und wir auf seinen Pfaden wandeln! Denn von Zion wird Lehre ausgehen und das Wort Jahwes von Jerusalem.

Jesaja 33:20

Schaue auf Zion, die Stadt unserer Feste! Deine Augen werden Jerusalem sehen als eine sichere Wohnung, als ein Zelt, das nicht wandert, dessen Pflöcke niemals ausgezogen werden, dessen Stricke insgesamt nicht reißen.

Epheser 1:3

Gepriesen ist Gott der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns gesegnet hat mit jedem geistlichen Segen in der Himmelswelt in Christus, dem gemäß,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org