Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!

German: Modernized

Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.

German: Luther (1912)

Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!

New American Standard Bible

Praise the LORD, for the LORD is good; Sing praises to His name, for it is lovely.

Querverweise

Psalmen 147:1

Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.

Psalmen 119:68

Gütig bist du und thust wohl; lehre mich deine Satzungen.

Psalmen 33:1

Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.

Psalmen 63:5

Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit Jubellippen rühmt mein Mund,

Psalmen 92:1-2

Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. 2 Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,

Psalmen 100:5

Denn gütig ist Jahwe: ewig währt seine Gnade, und bis in die fernsten Geschlechter seine Treue.

Psalmen 106:1

Rühmet Jah! Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade.

Psalmen 107:1

"Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!"

Psalmen 118:1

Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!

Psalmen 136:1

Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.

Psalmen 145:7-8

Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.

Matthäus 19:17

Er aber sagte zu ihm: was frägst du mich über das, was gut ist? einer ist der Gute. Willst du aber zum Leben eingehen, so halte die Gebote.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org