Parallel Verses
German: Modernized
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
German: Luther (1912)
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
German: Textbibel (1899)
Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
New American Standard Bible
Praise the LORD, for the LORD is good; Sing praises to His name, for it is lovely.
Querverweise
Psalmen 147:1
Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
Psalmen 119:68
Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte!
Psalmen 33:1
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Psalmen 63:5
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
Psalmen 92:1-2
Ein Psalmlied auf den Sabbattag.
Psalmen 100:5
Denn der HERR ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für.
Psalmen 106:1
Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Psalmen 107:1
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Psalmen 118:1
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Psalmen 136:1
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
Psalmen 145:7-8
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
Matthäus 19:17
Er aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott. Willst du aber zum Leben eingehen, so halte die Gebote.