Parallel Verses

German: Luther (1912)

Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.

German: Modernized

Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die drinnen sind.

German: Textbibel (1899)

An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.

New American Standard Bible

Upon the willows in the midst of it We hung our harps.

Querverweise

Jesaja 24:8

Die Freude der Pauken feiert, das Jauchzen der Fröhlichen ist aus, und die Freude der Harfe hat ein Ende.

Hesekiel 26:13

Also will ich mit Getön deines Gesanges ein Ende machen, daß man den Klang deiner Harfen nicht mehr hören soll.

Psalmen 33:2

Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.

Psalmen 81:2

Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!

Amos 8:10

Ich will eure Feiertage in Trauern und alle eure Lieder in Wehklagen verwandeln; ich will über alle Lenden den Sack binden und alle Köpfe kahl machen, und will ihnen ein Trauern schaffen, wie man über einen einzigen Sohn hat; und sie sollen ein jämmerlich Ende nehmen.

Offenbarung 18:22

Und die Stimme der Sänger und Saitenspieler, Pfeifer und Posauner soll nicht mehr in dir gehört werden, und kein Handwerksmann irgend eines Handwerks soll mehr in dir gefunden werden, und die Stimme der Mühle soll nicht mehr in dir gehört werden,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org