Parallel Verses
German: Luther (1912)
Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehrt.
German: Modernized
Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehret.
German: Textbibel (1899)
Es verzagt in mir mein Geist, mein Herz erstarrt in meinem Inneren.
New American Standard Bible
Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me.
Themen
Querverweise
Psalmen 77:3
Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in ängsten ist, so rede ich. (Sela.)
Psalmen 142:3
Wenn mein Geist in Ängsten ist, so nimmst du dich meiner an. Sie legen mir Stricke auf dem Wege, darauf ich gehe.
Hiob 6:27
Ihr fielet wohl über einen armen Waisen her und grübet eurem Nachbarn Gruben.
Psalmen 25:16
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
Psalmen 55:5
Furcht und Zittern ist mich angekommen, und Grauen hat mich überfallen.
Psalmen 61:2
Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
Psalmen 102:1
Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor dem HERRN ausschüttet. HERR, höre mein Gebet und laß mein Schreien zu dir kommen!
Psalmen 102:3-4
Denn meine Tage sind vergangen wie ein Rauch, und meine Gebeine sind verbrannt wie ein Brand.
Psalmen 119:81-83
Meine Seele verlangt nach deinem Heil; ich hoffe auf dein Wort.
Psalmen 124:4
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
Lukas 22:44
Und es kam, daß er mit dem Tode rang und betete heftiger. Es ward aber sein Schweiß wie Blutstropfen, die fielen auf die Erde.