Parallel Verses

German: Luther (1912)

daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.

German: Modernized

daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.

German: Textbibel (1899)

daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.

New American Standard Bible

To make known to the sons of men Your mighty acts And the glory of the majesty of Your kingdom.

Querverweise

Psalmen 105:1

Danket dem HERRN und predigt seinen Namen; verkündigt sein Tun unter den Völkern!

Psalmen 98:1

Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.

Psalmen 105:5

Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes,

Psalmen 106:2

Wer kann die großen Taten des HERRN ausreden und alle seine löblichen Werke preisen?

Psalmen 110:2-3

Der HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: "Herrsche unter deinen Feinden!"

Psalmen 136:4-26

der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;

Psalmen 145:6-12

daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;

Daniel 4:34-35

Nach dieser Zeit hob ich, Nebukadnezar, meine Augen auf gen Himmel und kam wieder zur Vernunft und lobte den Höchsten. Ich pries und ehrte den, der ewiglich lebt, des Gewalt ewig ist und des Reich für und für währt,

Matthäus 28:18

Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.

Apostelgeschichte 2:8-11

Wie hören wir denn ein jeglicher seine Sprache, darin wir geboren sind?

Epheser 1:19-21

und welche da sei die überschwengliche Größe seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner mächtigen Stärke,

Epheser 3:7-8

dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe aus der Gnade Gottes, die mir nach seiner mächtigen Kraft gegeben ist;

Offenbarung 12:10

Und ich hörte eine große Stimme, die sprach im Himmel: Nun ist das Heil und die Kraft und das Reich unsers Gottes geworden und die Macht seines Christus, weil der Verkläger unserer Brüder verworfen ist, der sie verklagte Tag und Nacht vor Gott.

Offenbarung 19:15-16

Und aus seinem Munde ging ein scharfes Schwert, daß er damit die Heiden schlüge; und er wird sie regieren mit eisernem Stabe; und er tritt die Kelter des Weins des grimmigen Zorns Gottes, des Allmächtigen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org