Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;

German: Modernized

Tier und alles Vieh, Gewürm und Vögel;

German: Luther (1912)

Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;

New American Standard Bible

Beasts and all cattle; Creeping things and winged fowl;

Themen

Querverweise

1 Mose 1:20-25

Da sprach Gott: Es wimmle das Wasser von Gewimmel lebendiger Wesen, und Vögel sollen über der Erde hinfliegen an der Veste des Himmels.

1 Mose 7:14

sie und alle wilden Tiere nach ihrer Art und alles Vieh nach seiner Art und alles Gewürm, das auf der Erde kriecht, nach seiner Art und alle Vögel nach ihrer Art, was irgend Flügel hatte.

Psalmen 50:10-11

"Denn mein sind alle Tiere des Waldes, das Vieh auf den Bergen mit ihren Tausenden.

Psalmen 103:22

Preist Jahwe, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft. Preise, meine Seele, Jahwe!

Psalmen 150:6

Alles, was Odem hat, rühme Jah! Rühmet Jah!

Hesekiel 17:23

Auf die Bergeshöhe Israels werde ich ihn pflanzen, und er soll Zweige treiben und Frucht bringen und zu einer majestätischen Ceder werden, daß mannigfach beschwingte Vögel unter ihm wohnen; im Schatten seiner Zweige werden sie wohnen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org