Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Du ließest meine Feinde vor mir fliehen, und meine Hasser - die rottete ich aus!

German: Modernized

Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen:

German: Luther (1912)

Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich meine Hasser verstöre.

New American Standard Bible

You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.

Querverweise

Psalmen 21:12

Denn du wirst sie in die Flucht schlagen, mit deinen Sehnen auf ihre Gesichter zielen.

Psalmen 94:23

Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org