Parallel Verses

German: Modernized

Du kannst mich rüsten mit Stärke zum Streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen:

German: Luther (1912)

Du gibst mir meine Feinde in die Flucht, daß ich meine Hasser verstöre.

German: Textbibel (1899)

Du ließest meine Feinde vor mir fliehen, und meine Hasser - die rottete ich aus!

New American Standard Bible

You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me.

Querverweise

Psalmen 21:12

Denn sie gedachten dir Übels zu tun, und machten Anschläge, die sie; nicht konnten ausführen.

Psalmen 94:23

Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org