Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Du gabst ihm, was sein Herz begehrte, und was seine Lippen wünschten, verweigertest du nicht. Sela.

German: Modernized

HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!

German: Luther (1912)

Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela.)

New American Standard Bible

You have given him his heart's desire, And You have not withheld the request of his lips. Selah.

Querverweise

Psalmen 20:4-5

Er gebe dir, was dein Herz wünscht, und all' dein Vorhaben lasse er gelingen.

Psalmen 2:8-9

Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!

Psalmen 37:4

so wirst du an Jahwe deine Wonne haben, und er wird dir geben, was dein Herz wünscht.

Psalmen 92:11

Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.

Jesaja 49:6-12

und er sprach: dafür, daß du mir als Knecht dienst, ist's zu gering, daß du nur die Stämme Jakobs aufrichten und die aus Israel Bewahrten zurückbringen solltst; und so mache ich dich denn zum Lichte der Heiden, daß mein Heil bis ans Ende der Welt reiche!

Hebräer 7:25

Darum kann er auch für immer retten, die durch ihn zu Gott treten, weil er allezeit lebt, um für sie einzutreten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org