Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Höre, Jahwe, laut rufe ich! So sei mir denn gnädig und antworte mir!

German: Modernized

HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!

German: Luther (1912)

HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!

New American Standard Bible

Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.

Querverweise

Psalmen 4:1

Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. 2 Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet!

Psalmen 5:2

Merke auf mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir bete ich.

Psalmen 13:3

Wie lange soll ich Schmerzen in meiner Seele hegen, Kummer in meinem Herzen Tag für Tag? Wie lange soll mein Feind über mich triumphieren?

Psalmen 130:2-4

Herr, höre auf meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf mein lautes Flehn!

Psalmen 143:1-2

Ein Psalm Davids. Jahwe, höre mein Gebet, horch auf mein Flehen; nach deiner Treue erhöre mich, nach deiner Gerechtigkeit,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org