Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.

German: Modernized

Die Stimme des HERRN gehet mit Macht; die Stimme des HERRN gehet herrlich.

German: Luther (1912)

Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.

New American Standard Bible

The voice of the LORD is powerful, The voice of the LORD is majestic.

Querverweise

Psalmen 68:33

ihm, der im höchsten Himmel, dem uralten, einherfährt. Da läßt er seine Stimme - eine gewaltige Stimme! - erschallen.

Hiob 26:11-14

Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.

Hiob 40:9-12

Hast du denn einen Arm wie Gott und vermagst du mit gleichem Schall wie er zu donnern?

Psalmen 33:9

Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.

Jesaja 66:6

Horch! Getöse erschallt von der Stadt her; horch! vom Tempel her erschallt die Donnerstimme Jahwes, der heimzahlt seinen Feinden, was sie verübt haben!

Jeremia 51:15-16

Der die Erde durch seine Macht erschaffen, den Erdkreis durch seine Weisheit gegründet und durch seine Einsicht den Himmel ausgespannt hat, -

Hesekiel 10:5

Und das Rauschen der Flügel der Kerube war bis zum äußeren Vorhof vernehmbar, gleich der Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redete.

Lukas 4:36

Und Staunen kam über sie alle, und sie sprachen untereinander und sagten: was ist das für ein Wort, daß er mit Vollmacht und Kraft den unreinen Geistern gebietet und sie fahren aus?

Lukas 8:25

Er sagte aber zu ihnen: wo ist euer Glaube? Sie aber fürchteten und wunderten sich, und sprachen zu einander: wer ist wohl dieser, daß er auch den Winden und dem Wasser befiehlt, und sie gehorchen ihm?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org