Parallel Verses

German: Modernized

Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.

German: Luther (1912)

Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.

German: Textbibel (1899)

Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.

New American Standard Bible

For our heart rejoices in Him, Because we trust in His holy name.

Querverweise

Sacharja 10:7

Und Ephraim soll sein wie ein Riese, und ihr Herz soll fröhlich werden wie vom Wein; dazu ihre Kinder sollen's sehen und sich freuen, daß ihr Herz am HERRN fröhlich sei.

Johannes 16:22

Und ihr habt auch nun Traurigkeit aber ich will euch wiedersehen, und euer Herz soll sich freuen, und eure Freude soll niemand von euch nehmen.

Psalmen 13:5

daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig worden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederliege.

Psalmen 28:7

Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hoffet mein Herz, und mir ist geholfen; und mein Herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Liede.

1 Chronik 16:10

Rühmet seinen heiligen Namen! Es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen.

1 Chronik 16:35

Und sprechet: Hilf uns, Gott, unser Heiland, und sammle uns und errette uns aus den Heiden, daß wir deinem heiligen Namen danken und dir Lob sagen!

Psalmen 30:10-12

Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich tot bin? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?

Psalmen 32:10-11

Der Gottlose hat viel Plage; wer aber auf den HERRN hoffet, den wird die Güte umfahen.

Jesaja 25:9

Zu der Zeit wird man sagen: Siehe, das ist unser Gott, auf den wir harren, und er wird uns helfen; das ist der HERR, auf den wir harren, daß wir uns freuen und fröhlich seien in seinem Heil.

Lukas 1:47-50

und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilandes.

Offenbarung 4:8

Und ein jegliches der vier Tiere hatte sechs Flügel umher, und waren inwendig voll Augen; und hatten keine Ruhe Tag und Nacht und sprachen: Heilig, heilig, heilig ist Gott, der HERR, der Allmächtige, der da war, und der da ist, und der da kommt!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org