Parallel Verses
German: Luther (1912)
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
German: Modernized
Auch mein Freund, dem ich mich vertrauete, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.
German: Textbibel (1899)
Du aber, Jahwe, sei mir gnädig und richte mich wieder auf, damit ich ihnen vergelte!
New American Standard Bible
But You, O LORD, be gracious to me and raise me up, That I may repay them.
Querverweise
Psalmen 3:3
Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.
Psalmen 18:37-42
Ich will meinen Feinden nachjagen und sie ergreifen, und nicht umkehren, bis ich sie umgebracht habe.
Psalmen 21:8-10
Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
Psalmen 57:1
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle. Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe.
Psalmen 69:22-28
Ihr Tisch werde vor ihnen zum Strick, zur Vergeltung und zu einer Falle.
Psalmen 109:6-21
Setze Gottlose über ihn; und der Satan müsse stehen zu seiner Rechten.
Lukas 19:27
Doch jene meine Feinde, die nicht wollten, daß ich über sie herrschen sollte, bringet her und erwürget sie vor mir.