Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Jahwe, in der Frühe wollest du meine Stimme hören; in der Frühe rüste ich dir zu und schaue aus.

German: Modernized

Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.

German: Luther (1912)

HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.

New American Standard Bible

In the morning, O LORD, You will hear my voice; In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.

Querverweise

Psalmen 88:13

Ich aber schreie zu dir, Jahwe, und mein Gebet kommt des Morgens vor dich.

Psalmen 119:147

Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie, indem ich harre auf dein Wort.

Psalmen 130:6

Innig warte ich auf den Herrn, sehnsüchtiger, als Wächter auf den Morgen, als Wächter auf den Morgen.

Psalmen 22:2

"Mein Gott!" rufe ich tagsüber, doch du antwortest nicht, und bei Nacht, ohne daß ich Beruhigung fände.

Psalmen 55:17

Abends und Morgens und Mittags will ich klagen und jammern, so wird er meine Stimme hören.

Psalmen 69:16

Erhöre mich, Jahwe, denn deine Gnade ist köstlich; wende dich zu mir nach deiner großen Barmherzigkeit.

Jesaja 26:9

Innig verlangte ich nach dir in der Nacht, ja herzlich ersehnte ich dich in meiner Brust! Denn sobald deine Gerichte die Erde treffen, lernen die Bewohner des Erdkreises das rechte Verhalten.

Markus 1:35

Und früh morgens noch im Dunkeln stand er auf, gieng hinaus, und zog fort an einen einsamen Ort, und daselbst betete er.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org