Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

mich beschimpfende Rüge muß ich hören, und der Geist giebt mir Antwort aus meiner Einsicht.

German: Modernized

Und will gerne hören, wer mir das soll strafen und tadeln; denn der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.

German: Luther (1912)

Denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der Geist meines Verstandes soll für mich antworten.

New American Standard Bible

"I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.

Querverweise

Hiob 19:3

Schon zehnmal nun beschimpftet ihr mich und schämt euch nicht, mich zu mißhandeln!

Hiob 19:29

so fürchtet euch vor dem Schwert - denn das sind Schwertesverschuldungen! - damit ihr erkennet, daß es ein Gericht giebt.

Hiob 20:2

Darum antworten mir meine Gedanken, und weil es in mir mächtig stürmt:

Hiob 27:11

Ich will euch über Gottes Hand belehren, was der Allmächtige im Sinne hat, nicht verhehlen.

Hiob 33:3

Geradem Sinn entstammen meine Worte, und was meine Lippen wissen, sprechen sie lauter aus.

Psalmen 49:3

Mein Mund soll Weisheit reden, und was mein Herz sinnt, ist Einsicht.

Psalmen 78:2-5

Ich will meinen Mund zu Sprüchen aufthun, will Rätsel aus der Vorzeit verkünden.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

2 Darum antworten mir meine Gedanken, und weil es in mir mächtig stürmt: 3 mich beschimpfende Rüge muß ich hören, und der Geist giebt mir Antwort aus meiner Einsicht. 4 Kennst du denn nicht die alte Wahrheit - so alt, als Menschen auf der Erde leben, -


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org