Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wenn du kannst, so widerlege mich; rüste dich gegen mich, stelle dich zum Kampf.

German: Modernized

Kannst du, so antworte mir; schicke dich gegen mich und stelle dich!

German: Luther (1912)

Kannst du, so antworte mir; rüste dich gegen mich und stelle dich.

New American Standard Bible

"Refute me if you can; Array yourselves before me, take your stand.

Querverweise

Hiob 13:18

Wohlan, ich habe den Handel eingeleitet; ich weiß, daß ich Recht behalten werde.

Hiob 23:4-5

So wollte ich vor ihm meine Sache darlegen und meinen Mund mit Beweisen füllen.

Hiob 32:1

Als nun jene drei Männer Hiob nicht mehr antworteten, weil er sich für gerecht hielt,

Hiob 32:12

Ja, auf euch habe ich acht gehabt, doch siehe, da war keiner unter euch, der Hiob überführt, der seine Worte widerlegt hätte.

Hiob 32:14

Gegen mich hat er keine Beweise gerichtet, und mit euren Worten werd' ich ihm nicht antworten.

Hiob 33:32-33

Hast du Worte, so widerlege mich; sprich nur, denn gern gäbe ich dir Recht!

Psalmen 50:21

"Solches thatest du, und ich schwieg. Da meintest du, ich sei ganz wie du. "Aber ich will dich zur Rechenschaft ziehn und dir's vor Augen stellen!

Apostelgeschichte 10:26

Petrus aber richtete ihn auf mit den Worten: stehe auf, ich bin auch ein Mensch.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

4 Der Geist Gottes hat mich geschaffen, und des Allmächtigen Odem belebt mich. 5 Wenn du kannst, so widerlege mich; rüste dich gegen mich, stelle dich zum Kampf. 6 Siehe, ich stehe zu Gott, wie du; aus gleichem Thon wie du bin ich geschnitten.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org