Parallel Verses

German: Modernized

da die von Siph kamen und sprachen zu Saul: David hat sich bei uns verborgen.

German: Luther (1912)

Gott, erhöre mein Gebet, vernimm die Rede meines Mundes.

German: Textbibel (1899)

Höre, o Gott, mein Gebet, vernimm die Worte meines Mundes.

New American Standard Bible

Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.

Querverweise

Psalmen 5:1-3

Ein Psalm Davids, vorzusingen für das Erbe.

Psalmen 13:3

Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?

Psalmen 55:1-2

Eine Unterweisung Davids, vorzusingen auf Saitenspielen.

Psalmen 130:2

HERR, höre meine Stimme; laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!

Psalmen 143:7

HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergehet; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org