Parallel Verses

German: Luther (1912)

Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: "Wer sollte es hören?"

German: Modernized

Des Abends laß sie wiederum auch heulen wie die Hunde und in der Stadt umherlaufen.

German: Textbibel (1899)

Fürwahr, sie geifern mit ihrem Munde, Schwerter sind auf ihren Lippen, denn - "wer hört es?"

New American Standard Bible

Behold, they belch forth with their mouth; Swords are in their lips, For, they say, "Who hears?"

Querverweise

Psalmen 57:4

Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.

Psalmen 10:11

Er spricht in seinem Herzen: Gott hat's vergessen; er hat sein Antlitz verborgen, er wird's nimmermehr sehen.

Sprüche 15:2

Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speit eitel Narrheit.

Psalmen 73:11

und sprechen: "Was sollte Gott nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?"

Sprüche 12:18

Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.

Hiob 22:12-13

Ist nicht Gott hoch droben im Himmel? Siehe, die Sterne an droben in der Höhe!

Psalmen 10:13

Warum soll der Gottlose Gott lästern und in seinem Herzen sprechen: Du fragest nicht darnach?

Psalmen 55:21

Ihr Mund ist glätter denn Butter, und sie haben Krieg im Sinn; ihre Worte sind gelinder denn Öl, und sind doch bloße Schwerter.

Psalmen 64:3-5

welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,

Psalmen 94:4

und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?

Psalmen 94:7-9

und sagen: "Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht."

Psalmen 109:2-3

Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul gegen mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge;

Sprüche 15:28

Das Herz des Gerechten ersinnt, was zu antworten ist; aber der Mund der Gottlosen schäumt Böses.

Jeremia 33:24

Hast du nicht gesehen, was dies Volk redet und spricht: "Hat doch der HERR auch die zwei Geschlechter verworfen, welche er auserwählt hatte"; und lästern mein Volk, als sollten sie nicht mehr mein Volk sein.

Matthäus 12:34

Ihr Otterngezüchte, wie könnt ihr Gutes reden, dieweil ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org