Parallel Verses

German: Modernized

Des Abends laß sie wiederum auch heulen wie die Hunde und in der Stadt umherlaufen.

German: Luther (1912)

Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: "Wer sollte es hören?"

German: Textbibel (1899)

Fürwahr, sie geifern mit ihrem Munde, Schwerter sind auf ihren Lippen, denn - "wer hört es?"

New American Standard Bible

Behold, they belch forth with their mouth; Swords are in their lips, For, they say, "Who hears?"

Querverweise

Psalmen 57:4

Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmach meines Versenkers. Sela. Gott sendet seine Güte und Treue.

Psalmen 10:11

Er spricht in seinem Herzen: Gott hat's vergessen; er hat sein Antlitz verborgen, er wird's nimmermehr sehen.

Sprüche 15:2

Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speiet eitel Narrheit.

Psalmen 73:11

und sprechen: Was sollte Gott nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?

Sprüche 12:18

Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.

Hiob 22:12-13

Siehe, Gott ist hoch droben im Himmel und siehet die Sterne droben in der Höhe.

Psalmen 10:13

Warum soll der Gottlose Gott lästern und in seinem Herzen sprechen: Du fragst nicht danach?

Psalmen 55:21

Denn sie legen ihre Hände an seine Friedsamen und entheiligen seinen Bund.

Psalmen 64:3-5

Verbirg mich vor der Sammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,

Psalmen 94:4

und so trotziglich reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?

Psalmen 94:7-9

und sagen: Der HERR siehet's nicht und der Gott Jakobs achtet's nicht.

Psalmen 109:2-3

Denn sie haben ihr gottloses und falsches Maul wider mich aufgetan und reden wider mich mit falscher Zunge.

Sprüche 15:28

Das Herz des Gerechten dichtet, was zu antworten ist; aber der Mund der Gottlosen schäumet Böses.

Jeremia 33:24

Hast du nicht gesehen, was dies Volk redet und spricht: Hat doch der HERR auch die zwei Geschlechter verworfen, welche er auserwählet hatte; und lästern mein Volk, als sollten sie nicht mehr mein Volk sein.

Matthäus 12:34

Ihr Otterngezüchte, wie könnet ihr Gutes reden, dieweil ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des gehet der Mund über.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org