Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Aber du, Jahwe, lachst über sie, du spottest aller Heiden.

German: Modernized

Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: Wer sollt es hören?

German: Luther (1912)

Aber du, HERR, wirst ihrer lachen und aller Heiden spotten.

New American Standard Bible

But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.

Querverweise

Psalmen 2:4

Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.

Psalmen 37:13

Der Herr lacht seiner, denn er hat längst gesehen, daß sein Tag kommen wird.

Sprüche 1:26

so will auch ich bei eurem Unglücke lachen, will spotten, wenn Schrecken über euch kommt,

1 Samuel 19:15-16

Da sandte Saul die Leute zurück, um nach David zu sehen, mit dem Auftrag: Bringt mir ihn samt dem Bette her, daß ich ihn umbringe!

Psalmen 59:5

Und du, Jahwe, Gott der Heerscharen, du Gott Israels, werde wach, um alle Heiden heimzusuchen; begnadige keinen der frevelhaften Verräter! Sela.

Matthäus 18:17

Hört er nicht auf sie, so sage es der Gemeinde; hört er aber auch auf die Gemeinde nicht, so sei er dir wie der Heide und der Zöllner.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org