Parallel Verses
German: Modernized
Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR höret mein Weinen,
German: Luther (1912)
der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
German: Textbibel (1899)
Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.
New American Standard Bible
The LORD has heard my supplication, The LORD receives my prayer.
Themen
Querverweise
Psalmen 66:19-20
Darum erhöret mich Gott und merket auf mein Flehen.
Psalmen 3:4
Aber du, HERR, bist der Schild für mich, und der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.
Psalmen 31:22
Gelobet sei der HERR, daß er hat eine wunderliche Güte mir bewiesen in einer festen Stadt!
Psalmen 40:1-2
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Psalmen 116:1-2
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,
Psalmen 118:5
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
Psalmen 120:1
Ein Lied im höhern Chor. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und er erhöret mich.
Psalmen 138:3
Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft.
Jona 2:2
und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir ich schrie aus dem Bauch der Hölle, und du höretest meine Stimme.
Jona 2:7
Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.
2 Korinther 1:10-11
welcher uns von solchem Tode erlöset hat und noch täglich erlöset; und hoffen auf ihn, er werde uns auch hinfort erlösen
2 Korinther 12:8-10
Dafür ich dreimal zum HERRN geflehet habe, daß er von mir wiche;