Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Eine Versammlung von Völkern möge dich umgeben, und über ihr in der Höhe nimm deinen Sitz.
German: Modernized
auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und hilf mir wieder in das Amt, das du mir befohlen hast,
German: Luther (1912)
daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.
New American Standard Bible
Let the assembly of the peoples encompass You, And over them return on high.
Themen
Querverweise
Psalmen 48:11
Der Zionberg freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Psalmen 58:10-11
Der Fromme wird sich freuen, daß er Rache geschaut hat, wird seine Füße baden im Blute der Gottlosen.
Psalmen 93:4
Mehr als das Donnern gewaltiger majestätischer Wasser, mehr als die Meeresbrandung ist Jahwe majestätisch in der Himmelshöhe.
Psalmen 113:5-6
Wer gleicht Jahwe, unserem Gott, der da hoch thront,
Psalmen 138:6
Denn erhaben ist Jahwe und sieht den Niedrigen und erkennt den Stolzen von ferne.
Jesaja 57:15
Denn so spricht der Hohe und Erhabene, der ewig Thronende, dessen Name Heiliger ist: In der Höhe und als Heiliger wohne ich, und die, die zerknirscht und demütiges Geistes sind - neu beleben will ich den Geist Demütiger und neu beleben das Herz Zerknirschter!
Offenbarung 11:17-18
und sprachen: Wir danken dir, Herr, Gott, Allbeherrscher, der da ist und der da war, daß du die große Gewalt ergriffen und die Herrschaft genommen hast.
Offenbarung 16:5-7
Und ich hörte den Engel der Wasser sagen: gerecht bist du, der da ist und der da war, der Heilige, daß du so gerichtet;
Offenbarung 18:20
Freue dich über ihr, du Himmel, und ihr Heilige und Apostel und Propheten, denn Gott hat für euch Gericht gehalten an ihr.
Offenbarung 19:2
Alleluja, das Heil und die Herrlichkeit und die Kraft ist unseres Gottes. Denn wahrhaftig und gerecht sind seine Gerichte; denn er hat gerichtet die große Buhlerin, dieweil sie die Erde verdorben hatte mit ihrer Buhlschaft, und hat gerächt das Blut seiner Knechte an ihrer Hand.