Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.

German: Modernized

Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt worden; denn ich allenthalben geängstet werde.

German: Luther (1912)

Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen, {~}

New American Standard Bible

Depart from me, all you who do iniquity, For the LORD has heard the voice of my weeping.

Querverweise

Psalmen 119:115

Weicht von mir, ihr Bösewichter, daß ich die Gebote meines Gottes beachte.

Matthäus 7:23

Und hierauf werde ich ihnen bekennen: ich habe euch nie gekannt; weichet von mir, ihr, die ihr den Frevel vollbringt.

Lukas 13:27

Und er wird sprechen zu euch: ich sage euch, ich weiß nicht woher ihr seid; weichet von mir alle ihr Thäter der Ungerechtigkeit.

Psalmen 3:4

Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. Sela.

Psalmen 139:19

Ach, daß du doch die Gottlosen töten wolltest, Gott, und die Blutgierigen von mir weichen müßten,

Matthäus 25:41

Hierauf wird er auch sagen zu denen auf der linken: gehet hinweg von mir, ihr Verfluchte, in das ewige Feuer, das bereitet ist den Teufeln und seinen Engeln.

Psalmen 56:8

Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!

Psalmen 116:8

Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.

Psalmen 145:18

Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.

Jesaja 30:19

Ja du Volk, das auf dem Zion, das zu Jerusalem wohnt: Immerfort sollst du nicht weinen! Gewiß wird er dich begnadigen infolge deines Schreiens. Wenn er es vernimmt, erhört er dich.

Jesaja 38:3

und sprach: Ach, Jahwe, gedenke doch, daß ich treulich und mit ungeteiltem Herzen vor deinem Angesichte gewandelt und gethan habe, was dir wohlgefällt! Und Hiskia brach in lautes Weinen aus.

Jesaja 38:5

Geh' und sage Hiskia: So spricht Jahwe, der Gott deines Ahnherrn David: Ich habe dein Gebet gehört und deine Thränen gesehen. So will ich denn zu deinen Lebenstagen noch fünfzehn Jahre hinzufügen.

Hebräer 5:7

Er hat in den Tagen seines Fleisches Bitte und Flehen mit lautem Geschrei und Thränen gebracht vor den, der ihn aus dem Tode erretten konnte, ist auch erhört worden aus seiner Angst,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org