Parallel Verses
German: Luther (1912)
daß sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: "Da, da!"
German: Modernized
Es müssen sich schämen und zuschanden werden, die nach meiner Seele stehen; sie müssen zurückkehren und gehöhnet werden, die mir übels wünschen,
German: Textbibel (1899)
Laß umkehren ob ihrer Schande, die da rufen: Ha, Ha!
New American Standard Bible
Let those be turned back because of their shame Who say, "Aha, aha!"
Querverweise
Psalmen 40:15
Sie müssen in ihrer Schande erschrecken, die über mich schreien: "Da, da!"
Psalmen 35:21
und sperren ihr Maul weit auf wider mich und sprechen: "Da, Da! das sehen wir gerne."
Psalmen 35:25
Laß sie nicht sagen in ihrem Herzen: "Da, da! das wollten wir." Laß sie nicht sagen: "Wir haben ihn verschlungen."
Sprüche 24:17-18
Freue dich des Falles deines Feindes nicht, und dein Herz sei nicht froh über seinem Unglück;
Hesekiel 25:3
und sprich zu den Kindern Ammon: Höret des HERRN HERRN Wort! So spricht der HERR HERR: Darum daß ihr über mein Heiligtum sprecht: "Ha! es ist entheiligt!" und über das Land Israel: "Es ist verwüstet!" und über das Haus Juda: "Es ist gefangen weggeführt!",
Hesekiel 26:2
Du Menschenkind, darum daß Tyrus spricht über Jerusalem: "Ha! die Pforte der Völker ist zerbrochen; es ist zu mir gewandt; ich werde nun voll werden, weil sie wüst ist!",
Hesekiel 36:2
So spricht der HERR HERR: Darum daß der Feind über euch rühmt: Ha! die ewigen Höhen sind nun unser Erbe geworden!
Apostelgeschichte 1:18
Dieser hat erworben den Acker um den ungerechten Lohn und ist abgestürzt und mitten entzweigeborsten, und all sein Eingeweide ausgeschüttet.