Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
German: Modernized
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
German: Textbibel (1899)
Ich aber will immerdar harren und all' deinen Ruhm vermehren.
New American Standard Bible
But as for me, I will hope continually, And will praise You yet more and more.
Themen
Querverweise
Hiob 13:15
Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich habe nichts zu hoffen; doch will ich meine Wege vor ihm verantworten.
Psalmen 43:5
Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott! denn ich werde ihm noch danken, daß er meines Angesichts Hilfe und mein Gott ist.
Psalmen 71:6
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leib gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
Psalmen 130:7
Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
Klagelieder 3:21
Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch.
Klagelieder 3:26
Es ist ein köstlich Ding, geduldig sein und auf die Hilfe des HERRN hoffen.
Philipper 1:9
Und darum bete ich, daß eure Liebe je mehr und mehr reich werde in allerlei Erkenntnis und Erfahrung,
1 Thessalonicher 4:10
Und das tut ihr auch an allen Brüdern, die in ganz Mazedonien sind. Wir ermahnen euch aber, liebe Brüder, daß ihr noch völliger werdet
Hebräer 10:35
Werfet euer Vertrauen nicht weg, welches eine große Belohnung hat.
1 Petrus 1:13
Darum so begürtet die Lenden eures Gemütes, seid nüchtern und setzet eure Hoffnung ganz auf die Gnade, die euch angeboten wird durch die Offenbarung Jesu Christi,
2 Petrus 3:18
Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unsers HERRN und Heilandes Jesu Christi. Dem sei Ehre nun und zu ewigen Zeiten! Amen.
1 Johannes 3:3
Und ein jeglicher, der solche Hoffnung hat zu ihm, der reinigt sich, gleichwie er auch rein ist.