Parallel Verses
German: Modernized
Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machest du.
German: Luther (1912)
Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machst du.
German: Textbibel (1899)
Du hast alle Grenzen der Erde festgestellt; Sommer und Winter, du hast sie geschaffen.
New American Standard Bible
You have established all the boundaries of the earth; You have made summer and winter.
Themen
Querverweise
1 Mose 8:22
Solange die Erde stehet, soll nicht aufhören Samen und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht.
5 Mose 32:8
Da der Allerhöchste die Völker zerteilete und zerstreuete der Menschen Kinder, da setzte er die Grenzen der Völker nach der Zahl der Kinder Israel.
Apostelgeschichte 17:26
Und hat gemacht, daß von einem Blut aller Menschen Geschlechter auf dem ganzen Erdboden wohnen, und hat Ziel gesetzt, zuvor versehen, wie lang und weit sie wohnen sollen,
Psalmen 24:1-2
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN, und was drinnen ist, der Erdboden, und was drauf wohnet.
Apostelgeschichte 14:17
Und zwar hat er sich selbst nicht unbezeuget gelassen, hat uns viel Gutes getan und vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gegeben, unsere Herzen erfüllet mit Speise und Freude.