Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Da dich die Wasser sahen, Gott, da dich die Wasser sahen, bebten sie, und es zitterten die Fluten.
German: Modernized
Du hast dein Volk erlöset gewaltiglich, die Kinder Jakobs und Josephs. Sela.
German: Luther (1912)
Die Wasser sahen dich, Gott, die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobten.
New American Standard Bible
The waters saw You, O God; The waters saw You, they were in anguish; The deeps also trembled.
Querverweise
2 Mose 14:21
Da reckte Mose seine Hand aus über das Meer. Da versetzte Jahwe das Meer die ganze Nacht hindurch durch einen heftigen Ostwind in Bewegung und legte das Meer trocken; die Gewässer traten auseinander.
Josua 3:15-16
und als die, welche die Lade trugen, an den Jordan gelangt waren, und die Priester, welche die Lade trugen, eben am Rande des Wassers ihre Füße eingetaucht hatten, - es trat aber der Jordan die ganze Erntezeit hindurch überall aus seinen Ufern -
Psalmen 114:3-6
Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
Habakuk 3:8-10
Ist denn Jahwe gegen Ströme entbrannt, oder gilt den Strömen dein Zorn? Oder richtet sich dein Unwille gegen das Meer, daß du auf deinem Gespanne, deinem Siegeswagen einherfährst?
Habakuk 3:15
Du beschreitest das Meer mit deinen Rossen, den Schwall gewaltiger Wasser.