Parallel Verses
German: Modernized
Er ließ weben den Ostwind unter dem Himmel und erregte durch seine Stärke den Südwind.
German: Luther (1912)
Er ließ wehen den Ostwind unter dem Himmel und erregte durch seine Stärke den Südwind
German: Textbibel (1899)
Er ließ den Ostwind am Himmel aufbrechen und führte durch seine Stärke den Südwind herbei.
New American Standard Bible
He caused the east wind to blow in the heavens And by His power He directed the south wind.
Querverweise
4 Mose 11:31
Da fuhr aus der Wind von dem HERRN und ließ Wachteln kommen vom Meer und streuete sie über das Lager, hie eine Tagreise lang, da eine Tagreise lang um das Lager her, zwo Ellen hoch über der Erde.
Psalmen 135:7
der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;