Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Was wir gehört und erfahren, und was unsere Väter uns erzählt haben,

German: Modernized

die wir gehöret haben und wissen und unsere Väter uns erzählet haben,

German: Luther (1912)

die wir gehört haben und wissen und unsre Väter uns erzählt haben,

New American Standard Bible

Which we have heard and known, And our fathers have told us.

Querverweise

Psalmen 44:1

Dem Musikmeister. Von den Korachiten, ein Maskil. 2 Gott, mit unseren Ohren haben wir gehört, unsere Väter haben uns erzählt: Ein großes Werk hast du in ihren Tagen ausgeführt, in den Tagen der Vorzeit.

2 Mose 12:26-27

Und wenn euere Kinder euch dann fragen: Was habt ihr da für einen Brauch?

2 Mose 13:8

Und an jenem Tage sollst du deinem Sohne Folgendes erzählen: Dies hat Jahwe an mir gethan, als ich aus Ägypten wegzog.

2 Mose 13:14-15

Und wenn dich dein Sohn einst fragen wird: Was bedeutet dies? so sollst du ihm antworten: Mit gewaltiger Hand hat uns Jahwe aus Ägypten, dem Lande, wo wir Sklaven waren, hinweggeführt.

Psalmen 48:8

Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! Sela.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org