Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und man singt, wie solche, die den Reigen tanzen; alle meine Quellen sind in dir.

German: Modernized

Und die Sänger, wie am Reigen, werden alle in dir singen, eins ums andere.

German: Luther (1912)

Und die Sänger wie die im Reigen werden alle in dir singen, eins ums andere.

New American Standard Bible

Then those who sing as well as those who play the flutes shall say, "All my springs of joy are in you."

Querverweise

Psalmen 36:9

Denn bei dir ist die Quelle des Lebens; in deinem Lichte schauen wir Licht!

Jesaja 12:3

Und ihr werdet mit Frohlocken Wasser schöpfen aus Brunnen des Heils

Offenbarung 14:1-3

Und ich sah: siehe das Lamm stand auf dem Berge Sion, und mit ihm hundert vier und vierzig tausend, die seinen Namen und den Namen seines Vaters geschrieben trugen auf ihrer Stirn.

Offenbarung 21:6

Und er sprach zu mir: es ist geschehen. Ich bin das Alpha und das O, der Anfang und das Ende. Ich will dem Dürstenden geben von der Quelle des Lebenswassers umsonst.

2 Samuel 6:14

Auch tanzte David mit aller Macht vor Jahwe her, wobei David mit einem linnenen Schulterkleid umgürtet war.

1 Chronik 15:16-29

Hierauf befahl David den Obersten der Leviten, ihre Stammesgenossen, die Sänger, mit ihren Musikinstrumenten, den Harfen, Zithern und Cymbeln zu bestellen, damit sie lauten Jubelschall ertönen ließen.

1 Chronik 23:5

4000 Thorhüter, und 4000 sollen Jahwe lobpreisen mit den Instrumenten, die ich zum Lobpreisen angefertigt habe."

1 Chronik 25:1-6

Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:

Psalmen 46:4

Ein Strom ist, dessen Arme erfreuen die Stadt Gottes, die heilige Wohnung des Höchsten.

Psalmen 68:24-25

Man schaute deinen Zug, o Gott, den Zug meines Gottes, meines Königs, im Heiligtum.

Psalmen 149:3

Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.

Johannes 1:16

denn aus seiner Fülle haben wir alle empfangen, Gnade um Gnade;

Johannes 4:10

Antwortete Jesus und sagte zu ihr: wenn du die Gabe Gottes kenntest, und wer es ist, der zu dir sagt: gib mir zu trinken, so würdest du ihn bitten und er würde dir lebendiges Wasser geben.

Johannes 4:14

Wer aber trinkt von dem Wasser das ich ihm geben werde, den wird nimmermehr dürsten in Ewigkeit, sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm ein Quell werden von Wasser, das sprudelt zu ewigem Leben.

Johannes 7:37-39

Am letzten, dem großen Tage des Festes aber stand Jesus und sprach laut: wenn einen dürstet, so komme er und trinke;

Jakobus 1:17

alles was gute Gabe und vollkommenes Geschenk ist, ist von oben her, es kommt herab vom Vater der Lichter, bei welchem keine Veränderung statthat noch ein Schatten von Wandel.

Offenbarung 22:1

Und er zeigte mir einen Strom von Lebenswasser glänzend wie Krystall, hervorkommend aus dem Throne Gottes und des Lammes mitten in ihrer Gasse;

Offenbarung 22:17

Und der Geist und die Braut sprechen: komm. Und wer es hört, soll sagen: komm. Und der Durstige soll kommen, und der es verlangt Lebenswasser umsonst empfangen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org