Parallel Verses

German: Luther (1912)

Laß mein Gebet vor dich kommen; neige deine Ohren zu meinem Geschrei.

German: Modernized

HERR Gott, mein Heiland, ich schreie Tag und Nacht vor dir.

German: Textbibel (1899)

Laß mein Gebet vor dich kommen, neige meinem Flehen dein Ohr!

New American Standard Bible

Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!

Querverweise

1 Könige 8:31

Wenn jemand wider seinen Nächsten sündigt und es wird ihm ein Eid aufgelegt, den er schwören soll, und der Eid kommt vor deinen Altar in diesem Hause:

Psalmen 31:2

Neige deine Ohren zu mir, eilend hilf mir! Sei mir ein starker Fels und eine Burg, daß du mir helfest!

Psalmen 79:11

Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; nach deinem großen Arm erhalte die Kinder des Todes

Psalmen 141:1-2

Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.

Klagelieder 3:8

Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org