Parallel Verses

German: Luther (1912)

Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode.

German: Modernized

Laß mein Gebet vor dich kommen; neige deine Ohren zu meinem Geschrei!

German: Textbibel (1899)

Denn meine Seele ist mit Leiden gesättigt, und mein Leben ist der Unterwelt nahe.

New American Standard Bible

For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.

Querverweise

Psalmen 107:18

daß ihnen ekelte vor aller Speise und sie todkrank wurden;

Hiob 6:2-4

Wenn man doch meinen Unmut wöge und mein Leiden zugleich in die Waage legte!

Hiob 33:22

daß seine Seele naht zum Verderben und sein Leben zu den Toten.

Psalmen 22:11-21

Sei nicht ferne von mir, denn Angst ist nahe; denn es ist hier kein Helfer.

Psalmen 69:17-21

und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte, denn mir ist angst; erhöre mich eilend.

Psalmen 77:2

In der Zeit der Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.

Psalmen 88:14-15

Warum verstößest du, HERR, meine Seele und verbirgst dein Antlitz vor mir?

Psalmen 107:26

und sie gen Himmel fuhren und in den Abgrund fuhren, daß ihre Seele vor Angst verzagte,

Psalmen 143:3-4

Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere wie die, so längst tot sind.

Jesaja 53:3

Er war der Allerverachtetste und Unwerteste, voller Schmerzen und Krankheit. Er war so verachtet, daß man das Angesicht vor ihm verbarg; darum haben wir ihn für nichts geachtet. {~}

Jesaja 53:10-11

Aber der HERR wollte ihn also zerschlagen mit Krankheit. Wenn er sein Leben zum Schuldopfer gegeben hat, so wird er Samen haben und in die Länge leben, und des HERRN Vornehmen wird durch seine Hand fortgehen.

Klagelieder 3:15-19

Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt.

Matthäus 26:37-39

Und nahm zu sich Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus und fing an zu trauern und zu zagen.

Markus 14:33-34

Und nahm Petrus und Jakobus und Johannes und fing an, zu zittern und zu zagen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org