Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
"ihn, mit dem meine Hand beständig sein, und den mein Arm stärken wird.
German: Modernized
ich habe funden meinen Knecht David, ich habe ihn gesalbet mit meinem heiligen Öle.
German: Luther (1912)
Meine Hand soll ihn erhalten und mein Arm soll ihn stärken.
New American Standard Bible
With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.
Themen
Querverweise
2 Samuel 7:8-16
So sollst du denn jetzt meinem Knechte David verkünden: So spricht Jahwe der Heerscharen: Ich habe dich von der Weide hinter der Herde weggeholt, daß du Fürst über mein Volk Israel werden solltest,
Psalmen 18:32-39
Dem Gott, der mich mit Stärke gürtet und meinen Weg eben macht;
Psalmen 80:15-17
und des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, und des Schößlings, den du dir kräftig aufgezogen hast!
Psalmen 89:13
Du hast einen Arm voller Kraft; stark ist deine Hand, hoch erhoben deine Rechte.
Jesaja 41:10
Sei getrost, denn ich bin mit dir! Blicke nicht ängstlich, denn ich bin dein Gott: Ich mache dich stark, ja ich helfe dir; ja, ich halte dich fest mit meiner Recht wirkenden Rechten.
Jesaja 42:1
Sieh da mein Knecht, den ich aufrecht halte, mein Erwählter, an dem ich Wohlgefallen habe! Ich habe meinen Geist auf ihn gelegt: er wird den Völkern das Recht verkünden.
Jesaja 49:8
So spricht Jahwe: Zur Zeit des Wohlgefallens erhöre ich dich und am Tage des Heils helfe ich dir! Und ich will dich behüten und dich zum Vertreter des Volksbundes machen, um das Land aufzurichten, um die verwüsteten Erbstücke zum Besitze anzuweisen,
Hesekiel 30:24-25
Ich will die Arme des Königs von Babel stärken und ihm mein Schwert in die Hand geben; die Arme des Pharao aber will ich zerbrechen, daß er vor jenem ächzen soll, wie ein Durchbohrter ächzt.
Sacharja 10:12
Ich will machen, daß sie stark seien durch Jahwe, und seines Namens sollen sie sich rühmen, ist der Spruch Jahwes.