Parallel Verses

German: Modernized

Denn siehe, deine Feinde, HERR, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.

German: Luther (1912)

Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.

German: Textbibel (1899)

Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.

New American Standard Bible

But You have exalted my horn like that of the wild ox; I have been anointed with fresh oil.

Querverweise

Psalmen 23:5

Du bereitest vor mir einen Tisch gegen meine Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.

4 Mose 23:22

Gott hat sie aus Ägypten geführet; seine Freudigkeit ist wie eines Einhorns.

Psalmen 89:17

Sie werden über deinem Namen täglich fröhlich sein und in deiner Gerechtigkeit herrlich sein.

4 Mose 24:8

Gott hat ihn aus Ägypten geführet; seine Freudigkeit ist wie eines Einhorns. Er wird die Heiden, seine Verfolger, fressen und ihre Gebeine zermalmen und mit seinen Pfeilen zerschmettern.

1 Samuel 2:1

Und Hanna betete und sprach: Mein Herz ist fröhlich in dem HERRN, mein Horn ist erhöhet in dem HERRN. Mein Mund hat sich weit aufgetan über meine Feinde; denn ich freue mich deines Heils.

Psalmen 45:7

dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reichs ist ein gerades Zepter.

Psalmen 112:9

Er streuet aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibet ewiglich; sein Horn wird erhöhet mit Ehren.

1 Samuel 2:10

Die mit dem HERRN hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im Himmel. Der HERR wird richten der Welt Ende und wird Macht geben seinem Könige und erhöhen das Horn seines Gesalbten.

Psalmen 75:10

Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.

Psalmen 89:24

sondern ich will seine Widersacher schlagen vor ihm her, und die ihn hassen, will ich plagen.

Psalmen 132:17

Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.

Psalmen 148:14

Und er erhöhet das Horn seines Volks. Alle seine Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dienet, Halleluja!

Lukas 1:69

und hat uns aufgerichtet ein Horn des Heils in dem Hause seines Dieners David.

2 Korinther 1:21

Gott ist's aber, der uns befestiget samt euch in Christum und uns gesalbet

1 Johannes 2:20

Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist; und wisset alles.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org