Parallel Verses

German: Modernized

Wohl dem, den du, HERR, züchtigest und lehrest ihn durch dein Gesetz,

German: Luther (1912)

Wohl dem, den du, HERR, züchtigst und lehrst ihn durch dein Gesetz,

German: Textbibel (1899)

Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,

New American Standard Bible

Blessed is the man whom You chasten, O LORD, And whom You teach out of Your law;

Querverweise

Hiob 5:17

Siehe, selig ist der Mensch, den Gott strafet; darum weigere dich der Züchtigung des Allmächtigen nicht!

Psalmen 119:71

Es ist mir lieb, daß du mich gedemütiget hast, daß ich deine Rechte lerne.

1 Korinther 11:32

Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir von dem HERRN gezüchtiget, auf daß wir nicht samt der Welt verdammet werden.

5 Mose 8:5

So erkennest du ja in deinem Herzen, daß der HERR, dein Gott, dich gezogen hat, wie ein Mann seinen Sohn zeucht.

Hiob 33:16-25

da öffnet er das Ohr der Leute und schreckt sie und züchtiget sie,

Psalmen 119:67

Ehe ich gedemütiget ward, irrete ich; nun aber halte ich dein Wort.

Sprüche 3:11-12

Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seiner Strafe!

Micha 6:9

Es wird des HERRN Stimme über die Stadt rufen; aber wer deinen Namen fürchtet, dem wird's gelingen. Höret, ihr Stämme, was geprediget wird!

Hebräer 12:5-11

und habt bereits vergessen des Trostes, der zu euch redet als zu den Kindern: Mein Sohn, achte nicht gering die Züchtigung des HERRN und verzage nicht, wenn du von ihm gestraft wirst;

Offenbarung 3:19

Welche ich liebhabe, die strafe und züchtige ich. So sei nun fleißig und tu Buße!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org