Parallel Verses
German: Modernized
Wer seinen Mund bewahret, der bewahret sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.
German: Luther (1912)
Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.
German: Textbibel (1899)
Wer seinen Mund hütet, der bewahrt sein Leben; wer seine Lippen aufreißt, dem droht Einsturz.
New American Standard Bible
The one who guards his mouth preserves his life; The one who opens wide his lips comes to ruin.
Querverweise
Sprüche 21:23
Wer seinen Mund und Zunge bewahret, der bewahret seine Seele vor Angst.
Sprüche 12:13
Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgehet der Angst.
Sprüche 18:7
Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fahen seine eigene Seele.
Sprüche 18:21
Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebet, der wird von ihrer Frucht essen.
Psalmen 39:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen, für Jeduthun.
Sprüche 10:19
Wo viel Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
Sprüche 20:19
Sei unverworren mit dem, der Heimlichkeit offenbart, und mit dem Verleumder und mit dem falschen Maul.
Matthäus 12:36-37
Ich sage euch aber, daß die Menschen müssen Rechenschaft geben am Jüngsten Gericht von einem jeglichen unnützen Wort, das sie geredet haben.
Jakobus 1:26
So aber sich jemand unter euch lässet dünken, er diene Gott, und hält seine Zunge nicht im Zaum, sondern verführet sein Herz, des Gottesdienst ist eitel.
Jakobus 3:2-12
Denn wir fehlen alle mannigfaltiglich. Wer aber auch in keinem Wort fehlet, der ist ein vollkommener Mann und kann auch den ganzen Leib im Zaum halten.