Parallel Verses
German: Modernized
auf daß du bewahret werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.
German: Luther (1912)
auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Fremden.
German: Textbibel (1899)
daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Auswärtigen.
New American Standard Bible
To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the adulteress.
Querverweise
Sprüche 2:16
daß du nicht geratest an eines andern Weib, und die nicht dein ist, die glatte Worte gibt
Sprüche 5:3
Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl,
Sprüche 7:5
daß du behütet werdest vor dem fremden Weibe, vor einer andern, die glatte Worte gibt.
Prediger 7:26
und fand, daß ein solches Weib, welches Herz Netz und Strick ist und ihre Hände Bande sind, bitterer sei denn der Tod. Wer Gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen.