Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Den Armen hassen alle seine Brüder; wie viel mehr halten sich seine Freunde von ihm fern.

German: Modernized

Den Armen hassen alle seine Brüder, ja auch seine Freunde fernen sich von ihm; und wer sich auf Worte verläßt, dem wird nichts.

German: Luther (1912)

Den Armen hassen alle seine Brüder; wie viel mehr halten sich seine Freunde von ihm fern! Und wer sich auf Worte verläßt, dem wird nichts.

New American Standard Bible

All the brothers of a poor man hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.

Querverweise

Psalmen 38:11

Die mich liebten und mir freund waren, treten abseits bei meiner Pein, und die mir nahe standen, halten sich fern.

Sprüche 19:4

Der Reichtum schafft immer mehr Freunde; wer aber gering ist, von dem trennt sich sein Freund.

Sprüche 18:23

Flehentlich redet der Arme, aber der Reiche antwortet mit Härte.

Psalmen 88:8

Du hast meine Bekannten von mir entfernt, hast mich zum Abscheu für sie gemacht; ich bin eingeschlossen und kann nicht hinauskommen.

Psalmen 88:18

Freunde und Gefährten hast du von mir entfernt; meine Bekannten sind Finsternis.

Sprüche 14:20

Sogar seinem Freund ist der Arme verhaßt; derer aber, die den Reichen lieb haben, sind viele.

Sprüche 21:13

Wer sein Ohr vor dem Schreien des Geringen verstopft, der wird, wenn er ruft, auch kein Gehör finden.

Prediger 9:15-16

Es fand sich aber in ihr ein armer, weiser Mann, der rettete die Stadt durch seine Weisheit; aber kein Mensch gedachte jenes armen Mannes.

Lukas 18:38-40

Und er rief: Jesus, Sohn Davids, erbarme dich meiner.

Jakobus 2:6

Ihr aber habt den Armen verachtet. Sind es nicht die Reichen, die euch vergewaltigen, und wiederum sie, die euch vor die Gerichtshöfe ziehen?

Jakobus 2:15-16

Wenn ein Bruder oder eine Schwester da sind in Blöße und Mangel der täglichen Nahrung,

1 Johannes 3:17-18

Wer das Gut der Welt hat und sieht seinen Bruder darben, und schließt sein Herz vor ihm zu, wie soll die Liebe Gottes in ihm bleiben?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a