Parallel Verses
German: Modernized
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viel Ratgeber sind, da ist der Sieg.
German: Luther (1912)
Denn mit Rat muß man Krieg führen; und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg.
German: Textbibel (1899)
denn mit kluger Leitung wirst du glücklich Krieg führen, und wohl steht's, wo genug Ratgeber sind.
New American Standard Bible
For by wise guidance you will wage war, And in abundance of counselors there is victory.
Themen
Querverweise
Sprüche 11:14
Wo nicht Rat ist, da gehet das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da gehet es wohl zu.
Sprüche 20:18
Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führet; und Krieg soll man mit Vernunft führen.
Lukas 14:31
Oder welcher König will sich begeben in einen Streit wider einen andern König und sitzt nicht zuvor und ratschlagt, ob er könnte mit zehntausend begegnen dem, der über ihn kommt mit zwanzigtausend?
Sprüche 15:22
Die Anschläge werden zunichte, wo nicht Rat ist; wo aber viel Ratgeber sind, bestehen sie.
1 Korinther 9:25-27
Ein jeglicher aber, der da kämpfet, enthält sich alles Dinges: jene also, daß sie eine vergängliche Krone empfangen, wir aber eine unvergängliche.
Epheser 6:10-20
Zuletzt meine Brüder, seid stark in dem HERRN und in der Macht seiner Stärke!
1 Timotheus 6:11-12
Aber du, Gottesmensch, flieh solches! Jage aber nach der Gerechtigkeit, der Gottseligkeit, dem Glauben, der Liebe, der Geduld, der Sanftmut.
2 Timotheus 4:7
Ich habe einen guten Kampf gekämpfet; ich habe den Lauf vollendet; ich habe Glauben gehalten.