Parallel Verses

German: Modernized

Iß, mein Sohn, Honig, denn es ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.

German: Luther (1912)

Iß, mein Sohn, Honig, denn er ist gut, und Honigseim ist süß in deinem Halse.

German: Textbibel (1899)

Iß Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß auf deinem Gaumen.

New American Standard Bible

My son, eat honey, for it is good, Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;

Querverweise

Hohelied 5:1

Ich komme, meine Schwester, liebe Braut, in meinen Garten. Ich habe meine Myrrhen samt meinen Würzen abgebrochen; ich habe meines Seims samt meinem Honig gegessen; ich habe meines Weins samt meiner Milch getrunken. Esset, meine Lieben, und trinket, meine Freunde, und werdet trunken!

Sprüche 25:16

Findest du Honig, so iß sein genug, daß du nicht zu satt werdest und speiest ihn aus.

Jesaja 7:15

Butter und Honig wird er essen, daß er wisse Böses zu verwerfen und Gutes zu erwählen.

Psalmen 19:10

Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.

Psalmen 119:103

Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.

Sprüche 25:27

Wer zu viel Honig isset, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge forschet, dem wird's zu schwer.

Hohelied 4:11

Deine Lippen, meine Braut, sind wie triefender Honigseim, Honig und Milch ist unter deiner Zunge, und deiner Kleider Geruch ist wie der Geruch Libanons.

Matthäus 3:4

Er aber, Johannes, hatte ein Kleid von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; seine Speise aber war Heuschrecken und wilder Honig.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org