Parallel Verses

German: Modernized

Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen Hümpler dinget, dem wird's verderbt.

German: Luther (1912)

Ein guter Meister macht ein Ding recht; aber wer einen Stümper dingt, dem wird's verderbt. {~}

German: Textbibel (1899)

Wie ein Schütze, der alles verwundet, so wer einen Thoren dingt und wer Vorübergehende dingt.

New American Standard Bible

Like an archer who wounds everyone, So is he who hires a fool or who hires those who pass by.

Querverweise

Sprüche 11:31

So der Gerechte auf Erden leiden muß, wie viel mehr der Gottlose und Sünder!

Römer 2:6

welcher geben wird einem jeglichen nach seinen Werken,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org