Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

durch Hören mehrt der Weise sein Wissen, und gewinnt, wer verständig ist, den rechten Weg -

German: Modernized

Wer weise ist, der höret zu und bessert sich; und wer verständig ist, der läßt ihm raten,

German: Luther (1912)

Wer weise ist der hört zu und bessert sich; wer verständig ist, der läßt sich raten,

New American Standard Bible

A wise man will hear and increase in learning, And a man of understanding will acquire wise counsel,

Querverweise

Sprüche 9:9

Gieb dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Frommen, so wird er sein Wissen mehren.

1 Samuel 25:32-33

David erwiderte Abigail: Gepriesen sei Jahwe, der Gott Israels, der dich mir heute entgegengeschickt hat,

2 Chronik 25:16

Als er aber so zu ihm redete, sprach jener zu ihm: Haben wir dich zum Ratgeber des Königs bestellt? Höre auf, sonst wird man dich schlagen! Da ließ der Prophet ab und sprach: Ich merke nun, daß Gott beschlossen hat, dich zu verderben, weil du so gehandelt hast und auf meinen Rat nicht hören willst!

Hiob 34:10

Darum, ihr Einsichtigen, hört mir zu: Ferne sei es, daß Gott Frevel übte, und der Allmächtige Unrecht!

Hiob 34:16

Hast du Verstand, so höre dies, leihe dein Ohr dem Laute meiner Worte.

Hiob 34:34

Einsichtige Leute werden mir sagen, und ein weiser Mann, der mir zuhört:

Psalmen 119:98-100

Dein Gebot macht mich weiser, als es meine Feinde sind, denn es ist für immer mein.

Sprüche 12:1

Wer Zucht will, will Erkenntnis, wer aber die Rüge haßt, ist dumm.

1 Korinther 10:15

Ich wende mich an eure eigene Einsicht: urteilt selbst, was ich sage.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org