Parallel Verses
German: Modernized
Ein fleißig Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine Unfleißige ist ein Eiter in seinem Gebeine.
German: Luther (1912)
Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.
German: Textbibel (1899)
Ein wackeres Weib ist die Krone ihres Gemahls, aber wie Wurmfraß in seinen Gebeinen ist eine schandbare.
New American Standard Bible
An excellent wife is the crown of her husband, But she who shames him is like rottenness in his bones.
Themen
Querverweise
Sprüche 14:30
Ein gütiges Herz ist des Leibes Leben; aber Neid ist Eiter in Beinen.
Habakuk 3:16
Weil ich solches höre, ist mein Bauch betrübt, meine Lippen zittern von dem Geschrei; Eiter gehet in meine Gebeine, ich bin bei mir betrübt. O daß ich ruhen möchte zur Zeit der Trübsal, da wir hinaufziehen zum Volk, das uns bestreitet.
1 Korinther 11:7
Der Mann aber soll das Haupt nicht bedecken, sintemal er ist Gottes Bild und Ehre; das Weib aber ist des Mannes Ehre.
Sprüche 14:1
Durch weise Weiber wird das Haus erbauet; eine Närrin aber zerbricht es mit ihrem Tun.
Sprüche 19:13-14
Ein närrischer Sohn ist seines Vaters Herzeleid und ein zänkisch Weib ein stetiges Triefen.
Sprüche 21:9
Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.
Sprüche 21:19
Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
Sprüche 27:15-16
Ein zänkisch Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.
Sprüche 31:10-25
Wem ein tugendsam Weib bescheret ist, die ist viel edler denn die köstlichsten Perlen.
1 Korinther 11:11
Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN.