Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sogar beim Lachen kann das Herz Kummer fühlen, und der Freude Ende ist Gram.

German: Modernized

Nach dem Lachen kommt Trauern, und nach der Freude kommt Leid.

German: Luther (1912)

Auch beim Lachen kann das Herz trauern, und nach der Freude kommt Leid.

New American Standard Bible

Even in laughter the heart may be in pain, And the end of joy may be grief.

Querverweise

Prediger 2:2

Zum Lachen sprach ich: es ist toll! und zur Freude: was schafft die?

Sprüche 5:4

Aber zuletzt ist sie bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidiges Schwert.

Prediger 2:10-11

Und was irgend meine Augen begehrten, versagte ich ihnen nicht; ich verwehrte meinem Herzen keinerlei Freude, denn mein Herz freute sich an aller meiner Mühe, und das war mein Teil von aller meiner Mühe.

Prediger 7:5-6

Besser das Schelten eines Weisen zu hören, als daß einer den Gesang der Thoren hört.

Prediger 11:9

Freue dich, Jüngling, in deiner Jugend und laß dein Herz guter Dinge sein in deinen Jünglingstagen und wandle, wohin es dein Herz zieht, und nach dem, was deine Augen schauen, aber wisse, daß dich Gott um dies alles ins Gericht bringen wird.

Lukas 16:25

Abraham aber sagte: Gedenke doch, daß du dein Gutes abbekommen hast in deinem Leben, und ebenso Lazarus das Böse; jetzt aber wird er hier getröstet, du aber leidest Pein.

Jakobus 4:9

Fühlet euer Elend und trauert mit Thränen. Euer Lachen verkehre sich in Leid und eure Freude in Betrübnis.

Offenbarung 18:7-8

wie sie sich selbst verherrlicht und Ueppigkeit gepflegt hat, in dem Maße gebt ihr Qual und Leid, weil sie in ihrem Herzen spricht: ich sitze als Königin und bin nicht Witwe, und werde nimmermehr Trauer sehen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org