Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ein kluger Diener gefällt dem Könige wohl; aber seinen Grimm wird erfahren, wer schändlich handelt.
German: Modernized
Ein kluger Knecht gefällt dem Könige wohl; aber einem schändlichen Knechte ist er feind.
German: Luther (1912)
Ein kluger Knecht gefällt dem König wohl; aber einem schändlichen Knecht ist er feind.
New American Standard Bible
The king's favor is toward a servant who acts wisely, But his anger is toward him who acts shamefully.
Querverweise
Sprüche 22:11
Jahwe liebt den, der reines Herzens ist; weß Lippen voll Anmut sind, des Freund ist der König.
Matthäus 24:45-51
Wer ist nun der treue und kluge Knecht, den der Herr gesetzt hat über seine Dienerschaft, ihnen zu geben die Kost zur Zeit?
Psalmen 101:4-8
Falscher Sinn soll mir fern bleiben, vom Bösen will ich nichts wissen.
Sprüche 10:5
Wer im Sommer sammelt, ist klug, wer sich in der Erntezeit dem Schlaf ergiebt, handelt schändlich.
Sprüche 17:2
Ein kluger Sklave wird über den schandbaren Sohn Herr sein und inmitten der Brüder das Erbe teilen.
Sprüche 19:12-13
Wie eines Jungleuen Brüllen ist der Groll des Königs, aber wie Tau auf Pflanzen sein Wohlwollen.
Sprüche 19:26
Wer den Vater mißhandelt, die Mutter verjagt, ist ein Sohn, der Schimpf und Schande bereitet.
Sprüche 20:8
Ein König, der auf dem Richterstuhle sitzt, scheidet mit seinen Augen sichtend alles Böse aus.
Sprüche 20:26
Ein weiser König scheidet sichtend die Gottlosen aus und läßt dann das Rad über sie hingehn.
Sprüche 25:5
Man entferne die Gottlosen aus des Königs Nähe, so wird durch Gerechtigkeit sein Thron befestigt.
Sprüche 29:12
Ein Herrscher, der auf Lügenwort horcht, des Diener sind alle gottlos.
Matthäus 25:21
Sagte sein Herr zu ihm: gut, du braver und treuer Knecht; du bist über weniges getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude.
Matthäus 25:23
Sagte sein Herr zu ihm: gut, du braver und treuer Knecht, du bist über weniges treu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude.
Lukas 12:42-48
Und der Herr sagte: wer ist nun der treue Haushalter, der kluge, den der Herr über seine Dienerschaft setzen wird, die Kost auszuteilen zur Zeit?