Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Auch ein Narr kann, wenn er schweigt, für einen Weisen gelten, wenn er seine Lippen verschließt, für einen Verständigen.

German: Modernized

Ein Narr, wenn er schwiege, würde auch weise gerechnet und verständig, wenn er das Maul hielte.

German: Luther (1912)

Ein Narr, wenn er schwiege, wurde auch für weise gerechnet, und für verständig, wenn er das Maul hielte.

New American Standard Bible

Even a fool, when he keeps silent, is considered wise; When he closes his lips, he is considered prudent.

Querverweise

Hiob 13:5

O daß ihr doch ganz stille schwiegt, so könnte das als eure Weisheit gelten!

Sprüche 15:2

Der Weisen Zunge träufelt Erkenntnis, aber der Thoren Mund sprudelt Narrheit aus.

Prediger 5:3

Denn Träume kommen, wo viel Sorge ist, und thörichtes Gerede, wo viel Worte sind.

Prediger 10:3

Auch auf dem Wege, wenn ein Narr da geht, fehlt ihm der Verstand, und er sagt zu allen, er sei ein Narr.

Prediger 10:14

Und der Narr macht viele Worte; doch weiß der Mensch nicht, was sein wird, und was nach ihm sein wird, wer kann's ihm verraten?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org