Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Nimm ihm sein Kleid, denn er hat für einen Fremden gebürgt, und um Auswärtiger willen pfände ihn.
German: Modernized
Nimm dem sein Kleid, der für einen anderen Bürge wird, und pfände ihn um des Unbekannten willen.
German: Luther (1912)
Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.
New American Standard Bible
Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for foreigners, hold him in pledge.
Querverweise
Sprüche 27:13
Nimm ihm sein Kleid, denn er hat für einen Fremden gebürgt, und um einer Auswärtigen willen pfände ihn!
2 Mose 22:26-27
Wenn du einem das Obergewand als Pfand wegnimmst, so sollst du es ihm bis Sonnenuntergang zurückgeben.
Sprüche 2:16
daß sie dich von dem fremden Weibe errette, von der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet,
Sprüche 5:3
Denn von Honigseim triefen die Lippen der Fremden, und glätter als Öl ist ihr Gaumen.
Sprüche 7:5
daß du vor dem fremden Weibe bewahrt werdest, vor der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet.
Sprüche 7:10
Da auf einmal tritt ihm ein Weib entgegen im Huren-Anzug und mit heimtückischem Sinne -
Sprüche 11:15
Sehr schlimm ergeht's dem, der für einen anderen Bürge geworden ist; wer aber das Handschlag-Geben haßt, ist sicher.
Sprüche 22:26-27
Sei nicht unter denen, die Handschlag geben, unter denen, die sich für Schulden verbürgen;
Sprüche 23:27
Denn eine tiefe Grube ist die Hure und ein enger Brunnen die Auswärtige.