Parallel Verses

German: Modernized

Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.

German: Luther (1912)

Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.

German: Textbibel (1899)

Des Faulen Verlangen tötet ihn, denn seine Hände weigern sich, zu schaffen.

New American Standard Bible

The desire of the sluggard puts him to death, For his hands refuse to work;

Querverweise

Sprüche 13:4

Der Faule begehrt und kriegt's doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug.

Sprüche 6:6-11

Gehe hin zur Ameise, du Fauler, siehe ihre Weise an und lerne!

Sprüche 12:24

Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.

Sprüche 12:27

Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.

Sprüche 15:19

Der Weg des Faulen ist dornig; aber der Weg der Frommen ist wohl gebahnet.

Sprüche 19:24

Der Faule verbirgt seine Hand im Topf und bringt sie nicht wieder zum Munde.

Sprüche 20:4

Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.

Sprüche 22:13

Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürget werden auf der Gasse.

Sprüche 24:30-34

Ich ging vor dem Acker des Faulen und vor dem Weinberge des Narren,

Sprüche 26:13

Der Faule spricht: Es ist ein junger Löwe auf dem Wege und ein Löwe auf den Gassen.

Sprüche 26:16

Ein Fauler dünkt sich weiser denn sieben, die da Sitten lehren.

Matthäus 25:26

Sein HERR aber antwortete und sprach zu ihm: Du Schalk und fauler Knecht! Wußtest du, daß ich schneide, da ich nicht gesäet habe, und sammle, da ich nicht gestreuet habe,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org